亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

新潮的“潘克族”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-11-27 09:19

 

很多職場(chǎng)女性追求事業(yè)發(fā)展,選擇不生孩子。不過她們閑暇時(shí)間會(huì)跟自己的侄子侄女或外甥們?cè)谝黄?,給他們買禮物,滿足他們的各種要求。這些阿姨深受孩子們的喜愛,她們被稱為Pank(professional aunt, no kids)。

新潮的“潘克族”

They’re the latest must-have for any child who wants to get ahead. No, not a flashy toy or trendy gadget, but a Pank (professional aunt, no kids).

他們是孩子們引領(lǐng)潮流的最新必備品。他們不是耀眼的玩具或時(shí)髦的小玩意,他們是“潘克族”(沒有孩子的職場(chǎng)阿姨)。

This new breed of relative is well-off and always on hand to smother nephews and nieces with love and very expensive gifts.

這個(gè)新的親戚群族手頭寬裕,而且隨時(shí)愿意用愛和價(jià)格不菲的禮物寵溺他們的外甥或侄子女。

Among notable Panks is actress Cameron Diaz. She was present at the births of all her three nieces and admits she spoils them rotten.

女星卡梅倫?迪亞茲就是“潘克族”。她的三個(gè)外甥女出生時(shí)她都在現(xiàn)場(chǎng),而且她承認(rèn)她對(duì)她們及其溺愛。

Sociologists coined the acronym to reflect the growing number of childless professional women who have plenty of disposable income and time to spend with youngsters. With more women choosing to focus on successful careers and delay having children, Panks are a growing phenomenon. (Source: Daily Mail)

社會(huì)學(xué)家們用這個(gè)縮寫詞來反映目前無子女的職業(yè)女性人數(shù)不斷上升這一現(xiàn)象,她們有足夠的可支配收入和時(shí)間跟孩子們一起相處。隨著越來越多的女性專注于事業(yè)成功,推遲生孩子的計(jì)劃,“潘克族”成為一個(gè)日漸突出的現(xiàn)象。

相關(guān)閱讀

日本“蟄居族”

高品位的H族

你是“BMW族”嗎?

手機(jī)“低頭族”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn