亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

“手機(jī)變磚”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-09-02 13:57

 

自從智能手機(jī)普及以來(lái),我們經(jīng)常能聽(tīng)到“手機(jī)變磚”這個(gè)說(shuō)法。也就是說(shuō),因?yàn)槭謾C(jī)刷機(jī)或程序更新誤操作導(dǎo)致手機(jī)無(wú)法正常使用,不能正常使用的手機(jī)就像一塊磚頭,所以,英語(yǔ)中也就用brick一詞來(lái)表示這種狀況。

“手機(jī)變磚”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

In the tech-centered world in which we live, it's inevitable that electronic devices might be periodically subjected to a bit of an overhaul, but what if our attempts at maintenance or improvement leave them worse for wear? This is the circumstance behind an action now described by the verb brick.

在我們生活的這個(gè)技術(shù)世界里,電子設(shè)備難免要定期進(jìn)行一些更新,但是,如果我們對(duì)電子設(shè)備的維護(hù)或升級(jí)導(dǎo)致它們無(wú)法使用了怎么辦呢?這種設(shè)備更新或升級(jí)后無(wú)法正常使用的情況現(xiàn)在可以用一個(gè)詞來(lái)表示:brick(變磚)。

The transitive verb brick refers to the undesirable action of causing an electronic device to stop working because of something you've done to the software, usually when updating its operating system or adding a new application. Though the term is usually used in the context of mobile phones, it's also possible to brick other devices, such as tablet or desktop computers and even games consoles. Devices are often bricked when there's an interruption to an update procedure, perhaps because of power failure or because the user inadvertently does something which affects it. Such interruptions can partially overwrite or corrupt what is known as firmware, software which is integral to the device and without which it may not properly function. (Source: macmillandictionary.com)

這里的動(dòng)詞brick就指因?yàn)閷?duì)軟件進(jìn)行的某個(gè)操作導(dǎo)致電子設(shè)備罷工的意外狀況,這些操作通常是升級(jí)操作系統(tǒng)或添加新的應(yīng)用程序。雖然“變磚”這個(gè)說(shuō)法多用于手機(jī),不過(guò)這種情況也可能發(fā)生在平板電腦、臺(tái)式電腦以及游戲機(jī)主機(jī)等設(shè)備上。設(shè)備“變磚”多由斷電或用戶(hù)無(wú)意操作導(dǎo)致的升級(jí)程序中斷引發(fā)。此類(lèi)程序中斷會(huì)部分覆蓋或損壞固件,固件就是設(shè)備中內(nèi)置的軟件,沒(méi)有此類(lèi)軟件,設(shè)備可能無(wú)法正常運(yùn)行。

相關(guān)閱讀

iPhone“越獄”到底指啥?

手機(jī)保姆 smartphone nanny

常玩手機(jī)警惕“手機(jī)臉”

手機(jī)幻聽(tīng) ringxiety

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn