亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

八機場禁以“流量管控”限飛

中國日報網(wǎng) 2013-08-02 08:52

 

因航班晚點延誤而導(dǎo)致沖突近來成為社會關(guān)注的熱點話題,航空公司和機場給出的理由經(jīng)常是 “流量控制”、“航空管制”。近日,民航局對治理航班大面積延誤祭出重拳,首次提出八大機場將“不限起飛”的舉措。

請看相關(guān)報道

Beijing, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu, Kunming and Xi'an, and Shanghai's Hongqiao and Pudong international airports will not be subject to air traffic controls.

北京、廣州、深圳、成都、昆明、西安,以及上海虹橋和浦東國際機場將不再受空中流量管控限制。

“空中流量管控”(air traffic control)是指對每一條“航路”(air route)、每一個機場在同一時間內(nèi)所容納的飛機架數(shù)有一定限制,飛機彼此之間必須存在高度和距離差,以確保“飛行安全”(flight safety)。如Flights at these airports will not be subject to air traffic control. (這些機場的航班不再受空中流量管控。)

“不限起飛(no take-off limit/no restrictions on take-off)”意味著除了天氣和軍方活動以外,飛機不再受“對方機場”( destination airport)管制影響而推遲起飛,意在減少航班關(guān)艙門還在機場長時間等待的現(xiàn)象。這是中國民航總局(The Civil Aviation Administration of China,CAAC)首次提出“不限起飛”的措施,目的是提高航班起飛頻次,減少“人為造成的航班延誤”(man-induced flight delay)。

也有專家表示,雖然“起飛時間”(departure time)縮短了,但可能造成更多的飛機“空中等待”(to be stuck in air/ hover in air),也容易造成其它機場的飛機擁堵問題。像這樣治標不治本的規(guī)定不一定持久,而應(yīng)該從“優(yōu)化空域的使用”(to optimize the use of airspace)和“提高民航部門的監(jiān)管”(to improve supervision and management of civil aviation departments)上做文章。

相關(guān)閱讀

低空空域 low-altitude airspace

飛機“著陸失事”

飛機上的“黑匣子”

“空怒”頻發(fā)

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生 張益欣,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn