亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

誤導(dǎo)性品牌 derivative trademarks

2012-03-09 10:12

 

最近,中國(guó)的商標(biāo)市場(chǎng)熱鬧非凡。繼蘋果、林書豪、喬丹等商標(biāo)搶注爭(zhēng)端后,近日,又有消息爆出世界知名奢侈品品牌“HERMES愛馬仕”中文商標(biāo)三十年前已被廣東佛山一家制衣公司注冊(cè),愛馬仕方面申訴撤銷該商標(biāo)被商標(biāo)委拒絕,而法院近日判定維持商標(biāo)委的認(rèn)定。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

誤導(dǎo)性品牌 derivative trademarks
上海一家愛馬仕店鋪

Other industry watchers believe such copycat or derivative trademarks have little influence on real luxury brands because they target different consumer groups.

其他業(yè)內(nèi)觀察人士認(rèn)為,這種仿冒或誤導(dǎo)性品牌對(duì)真正的奢侈品牌幾乎沒有影響,因?yàn)樗鼈儗?duì)準(zhǔn)的是不同的消費(fèi)群體。

文中的derivative trademarks就是指“誤導(dǎo)性品牌”,大家叫HERMES為愛馬仕,但若發(fā)現(xiàn)服裝上帶有中文“愛馬仕”商標(biāo),它可不是HERMES,而是廣東服裝品牌。雖然合法,但這樣的品牌對(duì)消費(fèi)者而言可以認(rèn)為是誤導(dǎo)性品牌。根據(jù)《商標(biāo)法》第十三條規(guī)定,就相同或者類似商品申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)是復(fù)制、模仿或者翻譯他人未在中國(guó)注冊(cè)的well-known trademark(馳名商標(biāo)),容易導(dǎo)致混淆的,不予注冊(cè)并禁止使用。

大部分international brand(國(guó)際品牌)由于在全世界范圍內(nèi)進(jìn)行銷售,除了English trademark(英文商標(biāo))會(huì)作為strategic objective(戰(zhàn)略目標(biāo))進(jìn)行保護(hù)之外,對(duì)于各國(guó)的trademark registration(商標(biāo)注冊(cè))都應(yīng)當(dāng)足夠重視。品牌的intangible assets(無(wú)形資產(chǎn))中僅有trademark privileges(商標(biāo)權(quán))是受到legal protection(法律保護(hù))的,一旦失去商標(biāo)權(quán),意味著其無(wú)形資產(chǎn)的流失。

今后,國(guó)際品牌應(yīng)將更加重視在內(nèi)地注冊(cè)商標(biāo)、Chinese-language trademark(中文商標(biāo))申請(qǐng)以及trademark transferring(商標(biāo)轉(zhuǎn)讓)等方面的事宜,從而為自身品牌和企業(yè)的發(fā)展提供保障。

相關(guān)閱讀

iPad“商標(biāo)侵權(quán)”案

注冊(cè)商標(biāo) trademark registration

仿冒產(chǎn)品 brand copycat

品牌代言人brand spokesman

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn