亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Survival English> Office English  
 





 
“擁有”工作,把握成功(1)
[ 2007-08-10 09:36 ]

對(duì)于大多數(shù)員工來(lái)說(shuō),工作是他們養(yǎng)家糊口的方式;對(duì)于大多數(shù)老板來(lái)說(shuō),員工就是為自己干活的人而已。如果你也有這種想法,那么很遺憾你離成功的距離還很遠(yuǎn)。對(duì)于員工和老板來(lái)說(shuō),只有真正"擁有"了工作,才能打開通向成功的大門。

Taking full responsibility for your work -- that's a new hire's most valuable attribute, one that can't be bought or trained.

I was speaking to a group of soon-to-graduate MBA students recently, and one asked me this: What's the most valuable attribute of a new corporate hire? I had to think for a moment.

"Can we leave out ethics?"I asked. That got a big laugh.

No, I said, what I meant was: Can we assume that the person is highly ethical and then choose the next most critical attribute? Yes? Well, then I'd say: Ownership.

UNPLEASANT SURPRISE. Ownership? I don't mean that the new hire has to own anything in particular -- a decent suit or a pair of shoes. I mean ownership of the job, meaning the instinct and the drive to take on its responsibilities -- completely.

The MBA students had to chew on that for a minute. But any CEO or senior leader knows what I mean. Any experienced exec has at least one story about turning to a lieutenant during a crisis and getting an unpleasant surprise. "What's your plan?" they may have asked, only to hear:

"Well, I think that's Johnson's department."

"I really don't have experience in that sort of thing."

"It's not in my budget."

"One of my team members was supposed to handle it."

"My dog ate the presentation."

You get the picture. This is when managers find out, in the most inopportune way, that they have a lieutenant with an ownership problem.

A NATURAL QUALITY. Is ownership the same as taking responsibility? Yes, except that ownership means taking responsibility to the nth degree. People who'll commit to that extent don't even think about whether they're taking a little, a moderate amount, or a lot of responsibility.

When you own your job, you simply do whatever needs to be done. And you own it, or you don't. You may be willing to share credit for successes -- let's hope so, if you manage a team -- but you don't shy away from responsibility for failure. It's just yours.

You can't train this into a person, and you can't pay a person who's not ownership-oriented enough money to change. If you try, you may see incremental improvement. But taking true, gut-level responsibility for a job is a natural quality. It's one that, more than any other, can make the difference between the success and failure of your team. Ultimately, it's more important than industry experience, brains, technical skills, you name it.

(來(lái)源:易學(xué)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)

我想了解更多職場(chǎng)英語(yǔ)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “好修的學(xué)分”怎么說(shuō)
  “拋媚眼”怎么說(shuō)
  Click《人生遙控器》(精講之九)
  布什又犯口誤 稱APEC為OPEC
  Dirty work:扮“白臉”

本頻道最新推薦

     
  弱勢(shì)求職者如何寫出強(qiáng)勢(shì)簡(jiǎn)歷
  匯豐商務(wù)英語(yǔ)寫作教程(41)
  美語(yǔ)活起來(lái)(2)
  各國(guó)外企對(duì)英文簡(jiǎn)歷的要求
  匯豐商務(wù)英語(yǔ)寫作教程(40)

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競(jìng)賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說(shuō)