亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: > En_language tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word Dec 26, 2005
 





  lash out: 嚴(yán)厲斥責(zé)

伊拉克前總統(tǒng)薩達(dá)姆在10月19日第一次出庭40天之后,28日又在首都巴格達(dá)戒備森嚴(yán)的“綠區(qū)”內(nèi)的一個法庭第二次出庭接受審判。薩達(dá)姆戴銬入庭,怒斥主審法官。

請看外電報道:A combative Saddam Hussein lashed out Monday at his treatment by American "occupiers and invaders" and lectured the chief judge about leadership as his trial resumed in a rambling and unfocused session.

報道中l(wèi)ash out指的是“猛烈抨擊、嚴(yán)厲斥責(zé)”,常和at連用,表示“對…猛烈抨擊”,例如,The article lashed out at social injustice.(這篇文章對社會上的不公平現(xiàn)象進(jìn)行了猛烈抨擊。);It seemed that he was going to lash out at her, but he controlled himself.(他似乎就要斥責(zé)她了,但馬上又控制住了自己。)

Lash out 還有“猛擊、猛踢”的意思,如:He lashed out at them with his fists.(他用拳頭猛揍他們。)

(中國日報網(wǎng)站編)