亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-10-19 10:05
Mexican wrath over Wal-Mart store

墨西哥人舉行抗議活動(dòng) 力阻沃爾瑪開(kāi)設(shè)分店

Mexican wrath over Wal-Mart store

Teotihuacan is the greatest cultural heritage of Mexico

Mexican writers and artists have joined a campaign to stop the US retailer, Wal-Mart, from opening a store near the famous ruins of Teotihuacan.

In an open letter to President Vicente Fox, the group says the store should be built further away from the ruins.

Those who signed the letter include painter Francisco Toledo and novelist Laura Esquivel.

Correspondents say as the store is almost complete, the campaign is unlikely to succeed.

"Teotihuacan is for Mexicans our greatest cultural heritage, an expression of our history and our identity as a people and nation," the writers and artists said in the letter.

The president's office had no immediate comment.

The discount store, scheduled to open by December, is located about 1 kilometre from a tourist park housing the 2,000-year-old ruins which is a designated United Nations World Heritage Site.

There are a lot of other smaller businesses in the area.

Wal-Mart has legal permission to build the store, while the national anthropology institute that oversees the ruins says the building poses no threat.

But local protestors say the discount store will spoil the site, kill small enterprise and change the way of life in the area.

Three of them spent a week on a hunger strike in protest.

"We're afraid it would open the door to more development ... McDonalds, Kentucky Fried Chicken," said the novelist, poet and activist Homero Aridjis.

Activists in the US have sometimes campaigned successfully to prevent Wal-Mart stores from being built.

Some people, however, are looking forward to the low prices the store and employment the store will bring.

No one is certain who founded the pyramids which are thought to have been abandoned around AD 600.

The Aztecs later came upon it and named it Teotihuacan - The Place Where Men Become Gods.

A small altar unearthed during the construction of the Wal-Mart store will be preserved in its parking lot. 
 
(Agencies)

墨西哥作家和藝術(shù)家們紛紛參加一場(chǎng)抗議活動(dòng),力圖阻止美國(guó)零售商沃爾瑪在著名的特奧蒂瓦坎古城遺址附近開(kāi)設(shè)分店。

在寫(xiě)給墨西哥總統(tǒng)比森特·福克斯·克薩達(dá)的一封公開(kāi)信中,該團(tuán)體表示這家分店應(yīng)該建在遠(yuǎn)離特奧蒂瓦坎古城遺址的地方。

在公開(kāi)信上簽名的包括畫(huà)家弗朗西斯科·托萊多和小說(shuō)家勞拉·艾斯奇弗。

據(jù)記者報(bào)道,該分店業(yè)已基本完工,所以抗議運(yùn)動(dòng)不太可能取得成功。

“對(duì)墨西哥人來(lái)說(shuō),特奧蒂瓦坎古城是我們最偉大的文化遺產(chǎn),它不僅展現(xiàn)了墨西哥的歷史,還是我們這個(gè)國(guó)家和民族身份的象征?!弊骷液退囆g(shù)家們?cè)诠_(kāi)信里這樣說(shuō)。

總統(tǒng)辦公室沒(méi)有立即給出答復(fù)。

這家原定于12月開(kāi)張的折扣店位于距特奧蒂瓦坎古城遺址公園約一公里處,公園中這座已有2000年歷史的遺址是聯(lián)合國(guó)指定的世界遺產(chǎn)。

在這一地段還有很多其他小型商店。

沃爾瑪擁有修建該分店的法律許可,而且負(fù)責(zé)管理遺址的國(guó)家人類(lèi)學(xué)會(huì)則表示沃爾瑪分店的修建對(duì)遺址并沒(méi)有威脅。

但是當(dāng)?shù)氐目棺h者們則認(rèn)為沃爾瑪折扣店會(huì)對(duì)遺址造成破壞,擠垮小型商店,改變這一地區(qū)人們的生活方式。

有三名抗議者絕食一周,以示抗議。

“我們害怕這(沃爾瑪開(kāi)設(shè)分店)會(huì)帶來(lái)更多變化,比如麥當(dāng)勞和肯德基炸雞店(的涌入)?!毙≌f(shuō)家、詩(shī)人和活動(dòng)家席霍梅羅·阿里德吉斯說(shuō)。

美國(guó)的活動(dòng)家們有時(shí)能夠通過(guò)抗議活動(dòng)成功阻止沃爾瑪修建分店。

然而,還是有人盼望著開(kāi)設(shè)低價(jià)商店,以及隨之而來(lái)的就業(yè)機(jī)會(huì)。

沒(méi)有人可以確定是誰(shuí)建造了這些被認(rèn)為在公元600年左右被遺棄的金字塔。

后來(lái)阿茲特克人(16世紀(jì)前的墨西哥土著)來(lái)到這里,將它命名為特奧蒂瓦坎——人變?yōu)樯竦牡胤健?

在沃爾瑪分店修建期間,發(fā)掘出一座小的祭壇,它將被保存在停車(chē)場(chǎng)里。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

 
Vocabulary:

discount store: a store that sells merchandise, especially consumer goods, at a discount from the manufacturer's suggested retail price(折扣商店,廉價(jià)商店)

anthropology: the scientific study of the origin, the behavior, and the physical, social, and cultural development of human beings(人類(lèi)學(xué),關(guān)于人類(lèi)起源,行為及其體質(zhì),社會(huì)和文化發(fā)展的科學(xué)研究)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Edinburgh books literary title
愛(ài)丁堡獲“世界文學(xué)城市”稱(chēng)號(hào)
· US elections: Short name, short odds
美國(guó)總統(tǒng)選舉——名字越短,當(dāng)選的幾率越高
· Iraqi actors struggle for culture to overcome fear
戰(zhàn)后文化事業(yè)舉步維艱 伊拉克演員為文化而戰(zhàn)
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.