亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-09-20 10:00
Kerry film not meant to combat attack ads-director

《力爭上游》角逐多倫多電影節(jié) 記錄歷史還是為克里造勢?

Kerry film not meant to combat attack ads-director
John Kerry, right, talks to his friend David Thorne at a Vietnam Veterans Against the War demonstration in Washington, D.C, in April 1971. The image is from a documentary film by George Butler titled 'Going Upriver: The Long War of John Kerry.' (AP Photo).

George Butler says he hasn't seen the ads that attack U.S. presidential hopeful John Kerry's record in Vietnam, noting that his documentary "Going Upriver: The Long War of John Kerry," was well under way before the commercials were first aired.

"It's about war and peace, it goes beyond being an anti-war film," he said on September 15 about "Going Upriver," which made its world premiere this week at the Toronto International Film Festival.

But when asked what he hopes audiences will take from the 90-minute profile of Kerry's war service patrolling the Mekong Delta on gunboats, and his subsequent role in the anti-war movement, he betrays more than a passing interest on getting the message out about his longtime friend.

"That John Kerry, contrary to some reports, served with distinction in Vietnam and was in ferociously heavy combat. I'd like to underline 'ferociously'," he said.

The film, one of a number with a political theme at this year's festival.

Relying on archived news footage and interviews with veterans, politicians and family members, Butler tells the story of Kerry's transformation from eager young soldier to committed anti-war activist.

With a general release date of Oct. 1, just a month before the Nov. 2 election, the film would seem to be ideally timed to have an impact on the final days of the campaign.

But the filmmaker, who admits he turned down a Hollywood studio that wanted to hold the movie until after the election and release it late in the year to cash in on Oscar buzz, said he doesn't think documentaries are a tool to influence people.

" Has 'Fahrenheit 9/11' thrown the election against George Bush? I don't think it has," he said.

"It's very hard to change the course of history and people's minds with a film."

Butler, who met Kerry as a college student in Massachusetts, had his first major success in 1977 with "Pumping Iron," the legendary documentary about then-unknown bodybuilder Arnold Schwarzenegger, now California governor.

Kerry himself only appears in "Going Upriver" through still photographs, news clips and old interviews, except for a silent shot at the very end of the film.

(Agencies)

喬治·巴特勒說,他沒有看過攻擊美國總統(tǒng)候選人約翰·克里在越南戰(zhàn)爭中服役記錄的廣告。他特別強(qiáng)調(diào)他的記錄片《力爭上游:約翰·克里的漫長戰(zhàn)爭》在這個(gè)廣告播出以前就已經(jīng)開始制作了。

9月15日,當(dāng)談到《力爭上游》時(shí)巴特勒說:“這是一部關(guān)于戰(zhàn)爭與和平的電影,而不僅僅是一部反戰(zhàn)影片?!北局?,這部電影將在多倫多國際電影節(jié)上首映。

這部電影講述了克里在湄公河三角洲的炮艇上巡邏的經(jīng)歷,以及他后來在反戰(zhàn)運(yùn)動中所扮演的角色。當(dāng)被問及他希望觀眾從這部90分鐘的電影里領(lǐng)悟到什么時(shí),巴特勒表現(xiàn)出非同一般的興趣,極力宣傳他這位相識多年的好友。

他說:“和一些報(bào)道的內(nèi)容相反,約翰·克里在越南服役時(shí)表現(xiàn)出色,參加了殘忍而艱苦的戰(zhàn)斗。我想強(qiáng)調(diào)‘殘忍’這兩個(gè)字?!?

這部電影是今年電影節(jié)上反映政治主題的一系列影片之一。

巴特勒采用了拍攝歷史新聞的電影膠片,并采訪了一些老兵、政治家和(克里的)家庭成員。影片講述了克里從一名熱血沸騰的年輕士兵成長為一位有責(zé)任感的反戰(zhàn)斗士的經(jīng)歷。

影片將于10月1日全面上映,離11月2日的大選正好還有一個(gè)月時(shí)間。這部影片在這個(gè)時(shí)候上映正是適逢其時(shí),剛好可以在競選的最后一段日子里對大眾產(chǎn)生一定的影響。

該片的制片人承認(rèn),他拒絕了一個(gè)好萊塢工作室提出的要求,后者希望在大選之后發(fā)行該片,把上映時(shí)間推遲到年底,以便在奧斯卡熱潮中大賺一筆。他說他認(rèn)為記錄片并不是影響大眾的工具。

他說:“《華氏9/11》就能使喬治·布什在競選中失利嗎?我不這樣認(rèn)為?!?

“僅靠一部電影來改變歷史的進(jìn)程和人們的想法是非常困難的。”

巴特勒認(rèn)識克里時(shí),克里還是馬薩諸塞州的一名大學(xué)生。1977年巴特勒憑借影片《舉重》一舉成名,這部影片記錄了當(dāng)時(shí)默默無聞的健美運(yùn)動員阿諾德·施瓦辛格的傳奇經(jīng)歷,現(xiàn)在阿諾已是加州州長。

影片中,克里的形象只是在照片、新聞片段和以前的采訪中出現(xiàn),只有在電影的結(jié)尾處才出現(xiàn)了一個(gè)鏡頭,克里也沒有說話。

(中國日報(bào)網(wǎng)站譯)

   
Vocabulary:
 

documentary: a work, such as a film or television program, presenting political, social, or historical subject matter in a factual and informative manner(記錄片)

ferocious: extremely savage; fierce(極為野蠻的;殘忍的)

archive: (存檔、檔案文件)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Kerry film not meant to combat attack ads-director
《力爭上游》角逐多倫多電影節(jié) 記錄歷史還是為克里造勢?
· People on Mars possible in 20 to 30 years
只要能夠找到水源 人類有望在20到30年后登上火星
· Hurricane Ivan forces U.S. Gulf coast evacuations
颶風(fēng)“伊萬”肆虐墨西哥灣 美國居民被迫撤離
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.