亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-09-17 10:11
People on Mars possible in 20 to 30 years

只要能夠找到水源 人類有望在20到30年后登上火星

People on Mars possible in 20 to 30 years
The Frosted Craters of Northern Spring and Southern Autumn - Lowell Crater from NASA's Planetary Photojournal.It is spring in the northern hemisphere, and frost that accumulated during the most recent 6-month-long winter has been retreating since May. It is autumn in the southern hemisphere, and frost was seen as early as August in some craters; later the frost line moved farther north, and we began to see frost in Lowell Crater in mid-October.

People could land on Mars in the next 20 to 30 years provided scientists can find water on the red planet, the head of NASA's surface exploration mission said on September 16.

Two partially solar-powered "robot geologists" -- Mars Exploration Rovers, or MERs -- have been trundling across 3 miles of the planet and into craters since January, beaming back data about the makeup of what scientists believe is Earth's sister planet.

Asked how long it could be before astronauts land on Mars, Arthur Thompson, mission manager for MER surface operations said, "My best guess is 20 to 30 years, if that becomes our primary priority."

The two MER robots, dubbed Spirit and Opportunity, have found ancient evidence that water was once plentiful -- important for scientists hoping to know if there was once -- or could still be -- life on Mars.

Without water, the dream of sending astronauts to the often dusty planet, which has rust-colored rocks and where the sky is red and sunsets are blue, couldn't unravel.

"If we cannot find water,it really makes it difficult to send humans. Water is the key," said Thompson, who was attending a mining engineers' conference.

Such a mission would take 11 to 12 months to get to Mars and it would be impossible to carry enough water for the astronauts, plus the water needed to make rocket fuel for the return journey, to cool the spacecraft and to generate energy.

Thompson said scientists had found a canyon on Mars "that makes the Grand Canyon look like a small canyon," where water could still be present.

"There are indications that there is actually water that seeps out the side of the canyon, and going down the side it evaporates. We believe it's an ongoing process," he said.

Three satellites now orbiting Mars are constantly gathering information, and Thompson said, "If there is water, we believe the chances of finding life are greatly increased."    

(Agencies)

9月16日,美國國家宇航局地表探測任務(wù)小組的負(fù)責(zé)人表示,如果科學(xué)家們能夠在火星上找到水源的話,人類就可能在20到30年后登上火星。

兩臺部分由太陽能驅(qū)動的“機(jī)器人地質(zhì)學(xué)者”——火星探測漫游者(簡稱為MERs)自1月份以來已經(jīng)在火星上移動了3英里,并且進(jìn)入了火星表面的環(huán)形山,同時向地球發(fā)回有關(guān)火星組成結(jié)構(gòu)的數(shù)據(jù)。科學(xué)家們把火星視為地球的姊妹星。

當(dāng)問到宇航員還需要多久才能登上火星時,“火星探測漫游者”地表探測任務(wù)小組負(fù)責(zé)人亞瑟·湯普森說:“如果我們把登上火星作為首要目標(biāo)的話,我預(yù)計最快要20到30年?!?

這兩位火星探測漫游者分別被命名為“勇氣號”和“機(jī)遇號”,他們發(fā)現(xiàn)了可以證明火星上曾經(jīng)存在大量的水的古老證據(jù),這對想要知道火星上是否曾經(jīng)存在或仍然存在生命的科學(xué)家來說是非常重要的。

火星上塵土飛揚(yáng),巖石是鐵銹色的,天空是紅色的,日落是藍(lán)色的。如果沒有水,把宇航員送上火星的夢想就無法實(shí)現(xiàn)。

湯普森在參加一個采礦工程師會議時說:“如果我們找不到水的話,把人類送上火星是非常困難的。水是關(guān)鍵因素?!?

把宇航員送到火星上的任務(wù)需要花11到12個月的時間。宇航員們無法帶夠所需的水。此外,在返回地球時,需要用水來生成火箭燃料、冷卻太空船并產(chǎn)生能量。

湯普森說科學(xué)家們在火星上發(fā)現(xiàn)了一個峽谷,與這個峽谷相比,“美國大峽谷就顯得很渺小了”。這個峽谷現(xiàn)在仍然可能有水。

他說:“有跡象表明確實(shí)有水從峽谷的一側(cè)滲出,并沿著這一側(cè)流淌蒸發(fā)。我們相信這個過程還在進(jìn)行中?!?

三顆圍繞火星運(yùn)行的衛(wèi)星正不斷地收集信息。湯普森說:“我們相信如果發(fā)現(xiàn)水的痕跡,發(fā)現(xiàn)生命的可能性就大大增加了?!?nbsp;

(中國日報網(wǎng)站譯)

   
Vocabulary:
 

trundle: to spin; twirl(轉(zhuǎn)動、旋轉(zhuǎn))

astronaut: a person trained to pilot, navigate, or otherwise participate in the flight of a spacecraft(宇航員)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Hurricane Ivan forces U.S. Gulf coast evacuations
颶風(fēng)“伊萬”肆虐墨西哥灣 美國居民被迫撤離
· Bush makes the dictionary
“邪惡軸心”入選新版《牛津引語詞典》
· Will Venice be remembered for films or follies?
威尼斯電影節(jié)落下帷幕 令人難忘的是電影還是鬧劇?
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.